
I do not know what the day is, nor the hour. I know that darkness has settled upon us as might a cloak thrown over an armchair by a man returning after a long absence to his club, if it were not his best cloak and if the chair were not his favoured wingback armchair by the well-tended hearth. Ah, London–how I think of thee! How I see thee even now. But I am wavering in my duty.
Around me, the men are grumbling in their sleep. Whether the grumbling arises from their throats or from their famished bellies, I cannot say. What I know for certain is that nothing has passed our lips in six days but the fleas we have picked from the sleigh dogs. The odour of the now elderly banana permeates the camp, and it is all I can do to restrain my fellows from falling upon it and devouring it for what little sustenance it will give them. I have myself, God knows, endured moments of weakness, moments when my purpose has faltered.
But we must hold to our course. Three of our tomatoes have been lulled, I daresay, into a praeternatural ripeness. Three or four others, if I am not deceived, seem apt to follow them. All may not yet be lost.
We burned one of the dogs last night for warmth. He was lame, poor devil, but we had come to be fond of him. Rupert, we called him, for a chap at Harrow who was dear to me. He was most fearfully damp and difficult to ignite.
[The last sentence is stricken out. The following is added in another hand, and is unattributed.]
It was the dog what was damp. Not the poof from Harrow. He were a good dog and should of got a better name like Victor or Lord and I can say so now as it don’t matter. He better keep his hands on his tomatoes now is all or there will be trouble is all I am saying.
[The original hand resumes.]
May God forgive us.